Play

Corria mais rápido que podia, para longe de si mesmo.
Chegou tão longe, que não soube mais como voltar.

Ah, saudades do tempo em que se sentia parado em um só lugar.
Sem grandes pensamentos pré-concebidos pra te guiar.

Sentia-se leve, a bagagem o fez pesar.
Cada passo um pensamento, cada gesto uma consideração.

E eles pareciam se multiplicar a cada km que percorria.
Longe, mas presente.

Diga ao seu amor que ele gostaria de ser melhor.
Diga ao mundo que ele tenta.

Mas esses impulsos não te permitem.
E todo esse percurso não te deixa.

Essa vida de obrigações o atormentam.
Essas vozes não param de falar.

Ensandecido e inquieto.
Gostaria de poder parar.

Continua respirando de forma incorreta.
E assim passa o tempo, nada se concretiza.

Se perde nele mesmo.
Mil voltas em torno de si.

Rodopia como o vento, nada se conquista.
Nada permanece, vão pra longe de sua vista.

Ainda quer viver aquilo.
Ainda quer ser melhor.

Os devaneios te enlouqueceram.
A música não para de tocar.

Seu coração sente algo que não se entende.
Sua cabeça não lhe deixa gritar.

Aquela faísca ainda existe.
Em algum canto esquecido de sua mente.

Mas é tudo tão confuso.
Que dentro da sua própria cabeça.
Se sente como um intruso.

Desconhece seu próprio eu.
Perdido nos cantos mais obscuros de seu ser.

Sem saber pra onde ir.
Só continua a caminhar.

Sufocado pelos seus próprios medos.
Não sabe quanto mais pode aguentar.

Allie X – Good

How can I laugh at a time like this?
Como eu posso rir em um momento como esse?

I guess my sense of humor’s sick
Eu acho que meu senso de humor é doente

I inhaled a red balloon
Eu inalei um balão vermelho

Soon I’ll be over the moon
Logo estarei pela lua


Pré-Refrão:

With every step that I take
Com cada passo que eu dou

I wanna take it all back
Eu quero voltar atrás

Back home is too far away
Voltar para casa é muito longe

The devil’s calling my cab
O demônio está chamando meu taxi

Don’t wanna cause any pain
Não quero causar nenhuma dor

I’m only making it worse
Eu só estou deixando pior

I gotta get out
Eu tenho que sair

And make this better
E fazer isso melhor


Refrão:

Tell my mother that I miss her
Diga à minha mãe que eu sinto falta dela

Tell my father that I tried
Diga ao meu pai que eu tentei

Don’t confuse my little sister
Não confunda minha pequena irmã

Let her sleep on it tonight
Deixe-a dormir essa noite

With the sticks and stones I’m made of
Com os bastões e pedras que eu sou feito

Swear I tried the best I could
Eu prometo que tentei o melhor que pude

I still wanna be a winner
Eu ainda quero ser um vencedor

I want to be good (2x)
Eu quero ser bom (2x)


How did I, how did I end up here?
Como eu, como eu acabei aqui?

Hands on the wheel with a gripping fear
Mãos no volante com um medo emocionante

Stomach churns, but I have faith
Estomago embrulhado, mas eu tenho fé

I’m driving to a better place
Eu estou dirigindo para um lugar melhor


-Pré-Refrão-

-Refrão-